No exact translation found for جعلة ضحية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جعلة ضحية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lucy Greene conocía a la víctima. Eso hacía que fuese peligrosa para usted.
    .عرفت (لوسي غرين) الضحيّة .ذلك جعلها خطرة عليك
  • b) Condicionar el derecho de la víctima a la verdad, la información, el recurso, la reparación, la rehabilitación o la indemnización a que retire la acusación o se perdone a los presuntos responsables de la desaparición;
    "(ب) جعل حق الضحية في معرفة الحقيقة، أو التوصل إلى معلومات، أو ورد الحق، أو الجبر، أو إعادة التأهيل، أو التعويض مرهونا بسحب التهم أو مسامحة من يُدّعى أنهم مرتكبو الاختفاء؛
  • Y en cuanto comparemos la bala de mi chaleco con la de la víctima, entonces añadiremos asesinato en primer grado.
    ....وعندما نطابق الرصاصة المستخرجة من قميصى مع تلكما اللتين فى الضحية ....يمكننا جعلها جريمة قتل من الدرجة الأولى
  • - Se han tipificado como delitos los actos por los que se incita a la prostitución y se alienta a menores a practicarla, se les arrastra a prostituirse mediante engaños o se les utiliza en la prostitución, y se ha hecho de la minoría de edad de la víctima un elemento agravante en varios delitos menores.
    تجريم أفعال التحريض على الدعارة وتشجيع القاصرين عليها أو استدراجهم أو استخدامهم في البغاء وجعل من قصور سن الضحية طرفا مشدداً في عدة جنح.
  • Las vendedoras y usuarias principales de los mercados son mujeres y, en consecuencia, pasaron automáticamente a ser precursoras y víctimas de la degradación de la higiene ambiental.
    وتشكل المرأة السواد الأعظم من الباعة والمتسوقين في الأسواق غير الرسمية، الأمر الذي جعل منها تلقائيا المسبب والضحية لتدهور النظافة البيئية.
  • Según el autor, el hecho de que las leyes españolas de seguridad social no establezcan las mismas normas para el cálculo de la pensión que España debe pagar a todos aquellos que abandonan el país y dejan de cotizar a la Seguridad Social española es el origen de la discriminación de que es víctima.
    5-4 واستناداً إلى صاحب البلاغ، فإن عدم وضع تشريعات الضمان الاجتماعي الإسبانية نفس قواعد حساب المعاش التقاعدي الذي يتعين على إسبانيا دفعه لجميع الذين يغادرون البلد ويتوقفون عن دفع اشتراكاتهم في مخطط الضمان الاجتماعي الإسباني هو سبب التمييز الذي جعل منه ضحية.